코너별 보기
   daesoon.org  
대순147년(2017) 9월

이전호 다음호

 

도전님 훈시 종단소식 지남거 종단역사코너 대순문예전 홍보 행복한 상생 대진대학교 신입생 모집 공고 돋보기 정각원 대순광장 전경 지명 답사기 포토에세이 독자기고 학술대회 참관기 내가 읽는 책 대순문예 생각이 있는 풍경 상생의 길 퀴즈 및 퀴즈 정답자 알립니다

돋보기 : 『전경』 속 ‘동학가사’의 이해

『전경』 속 ‘동학가사’의 이해
 
 
연구위원 신상미
 
 
 
 『전경』에 상제님께서 ‘동학가사(東學歌詞)’와 ‘수운가사(水雲歌詞)’01의 내용을 인용하셔서 말씀하신 구절이 있다. ‘동학가사’는 동학(東學)의 교주인 수운(水雲) 최제우(崔濟愚, 1824~1864)가 1860~1863년에 걸쳐 한글로 지은 『용담유사(龍潭遺詞)』와 한문으로 지은 『동경대전(東經大全)』 그리고 그 이후 동학교단에서 지은 많은 가사들을 총칭한다.02 그러므로 『전경』에서의 ‘수운가사’ 또한 ‘동학가사’의 일종으로 ‘동학가사’라고 칭할 수 있다. 이 글에서는 『전경』에 인용된 ‘동학가사’의 출처를 명확히 밝히고 그 가사의 의미를 살펴보는 데 의의를 두고자 한다.  
 『전경』에 인용된 ‘동학가사’의 출처는 대부분 『용담유사』03에 있었다. 그렇다면 왜 상제님과 종도들은 『용담유사』라고 하지 않고 ‘수운가사’나 ‘동학가사’라고 하셨을까? 먼저 『전경』의 내용과 유사한 『용담유사』의 내용을 살펴보고, 그 해답을 찾아보기로 하겠다. 『전경』에 언급된 ‘동학가사’는 최수운이 지은 가사를 알리기 위해 노력한 북접(北接) 최시형(崔時亨, 1827년~1898년)이 간행한 『용담유사』와 내용이 밀접하므로 이 글에서는 이것을 참고하여 작성하였다.
 
 
① 수운가사에 “제소위 추리(諸所謂推理)한다고 생각하나 그뿐이라” 하였나니 너희들이 이곳을 떠나지 아니함은 의혹이 더하는 연고라. 이곳이 곧 선방(仙房)이니라. (행록 3장 32절)

 
 
  “제소위 추리(諸所謂推理)한다고 생각하나 그뿐이라”는 내용은 『용담유사』 「흥비가」와 유사하다. 의미는 자기가 이치를 생각한다고 하여 생각하는 것이 그것뿐이라는 것이다. 「흥비가」의 앞뒤 문장을 연결하여 해석하면 자기가 깊이 생각하여 이치를 찾지만 그것뿐이고 평생 동안 생각한 것이 한편으로는 사람들을 속이는 교사(敎唆)한 일이 되고, 한편으로는 이치에 맞지 않은 일이 됨을 뜻한다.04
 
 
② … 상제께서 읽는 것을 멈추고 “최 수운이 왔으니 조용히 들어보라” 말씀하시더니 갑자기 인경 위에서 “가장(家長)이 엄숙하면 그런 빛이 왜 있으리”라고 외치는 소리가 들리니 “이 말이 어디에 있느뇨”고 물으시니라. 한 종도가 대답하기를 “수운가사 (水雲歌詞)에 있나이다.” 상제께서 인경 위를 향하여 두어 마디로 알아듣지 못하게 수작하셨도다. (공사 2장 3절)

 
  “가장(家長)이 엄숙하면 그런 빛이 왜 있으리” 라는 『전경』 내용은 『용담유사』 「도수사」와 유사하다. 이것은 가정을 화목하고 순리에 맞게 하는 법은 부인에게 달려 있으니, 집안의 가장이 엄숙하면 부인들이 왜 안 좋은 얼굴빛을 하겠느냐는 내용이다.05 도를 닦는 사람들은 무엇보다도 먼저 수신제가(修身齊家)를 하고 집안을 화순(和順)하게 해야 하는데 그것부터 잘하지 않으므로 안타깝다는 내용이 담겨 있다.
 
 
③ 수운(水雲) 가사에 “난법 난도(亂法亂道)하는 사람 날 볼 낯이 무엇인가”라 하였으니 삼가 죄 짓지 말지니라. (교법 1장 33절)

 
   “난법난도(亂法亂道)하는 사람 날 볼 낯이 무엇인가” 는 『용담유사』 「도수사」에 있는 내용으로, 난법난도하는 사람들이 어떻게 나를 볼 낯이 있겠는가를 말하는 것이다. 즉, 바르게 행하지 않고 제멋대로 행하여 난법난도를 하게 되면, 도를 이루지 못할 뿐만 아니라 자신의 신세도 가련하게 될 것임을 깨닫게 해주는 내용이다.06 
 
④ 동학 가사에 “운수는 길어가고 조같은 잠시로다” 하였으니 잘 기억하여 두라. (교법 1장 35절)

 
  “운수는 길어가고 조같은 잠시로다” 는 『용담유사』 「흥비가」에 있는 내용이다. 이는 운수는 길어지고 초조한 마음이나 어려움은 잠시이니, 잘 생각하여 참고 견디며 본래의 목적을 향해 열심히 노력하라는 의미가 담겨 있다.07
 
 
⑤ 너희들이 이제는 이렇듯 나에게 친숙하게 추종하나 후일에는 눈을 떠서 바로 보지 못하리니 마음을 바로하고 덕을 닦기에 힘쓰라. 동학가사에 “많고 많은 저 사람에 어떤 사람 저러하고 어떤 사람 그러한가”와 같이 탄식 줄이 저절로 나오리라. (교법 2장 9절)

 
  “많고 많은 저 사람에 어떤 사람 저러하고 어떤 사람 그러한가” 또한 「흥비가」와 유사하다. 어떤 사람은 저렇고 어떤 사람은 이러하니 이렇게도 헤아려 보고 저렇게도 헤아려 보는데 이는 명운(命運)이 각각 다르므로 저마다 다르게 이루어진다는 내용이다. 즉 수도하는 사람은 많지만 각자의 수도에 따라 자신에게 주어지는 운수가 달라진다는 것을 의미한다.
 
 
 
⑥  “… 이 중에 동학가사를 가진 자가 있느냐”고 물으시는도다. 그 중의 한 사람이 그것을 올리니 상제께서 책의 중간을 갈라 “시운 벌가 벌가 기측불원(詩云伐柯伐柯其則不遠)이라. 내 앞에 보는 것이 어길 바 없으나 이는 도시 사람이오. 부재어근(不在於近)이라. 목전의 일만을 쉽게 알고 심량 없이 하다가 말래지사(末來之事)가 같지 않으면 그 아니 내 한(恨)인가”를 읽으시니 뇌성이 대발하며 천지가 진동하여 지진이 일어나고 또한 화약내가 코를 찌르는도다. 모든 사람이 혼몽하여 쓰러지니라. 이들을 상제께서 내성으로 하여금 일으키게 하셨도다. (공사 3장 21절)

(시운벌가 벌가하니 기측 불원이라. 내앞에 보는것을 어길바 없지마는 이는도시 사람이오 부재어 근이로다. 목전지사 쉬이알고 심량없이 하다가서 말래지사 같잖으면 그아니 내한인가) 『용담유사』 「흥비가」 
 
 
  “시운 벌가 벌가 기측불원(詩云伐柯伐柯其則不遠)이라. 내 앞에 보는 것이 어길 바 없으나 이는 도시 사람이오. 부재어근(不在於近)이라. 목전의 일만을 쉽게 알고 심량 없이 하다가 말래지사(末來之事)가 같지 않으면 그 아니 내 한(恨)인가.” 이 내용 또한 「흥비가」에 있는데, 그 의미는 다음과 같다. 『시전(詩傳)』에 이르기를 도끼자루를 마련하기 위해서는 도끼로 나무를 찍어 베어야 한다. 도끼자루를 깎으려면 바로 그 나무를 찍는 도끼에 달려 있는 자루에 준해서 나무를 베면 되듯이 그 법칙은 결코 멀리 있는 것이 아니다. 내 앞에 있는 일이기 때문에 그 법칙을 어기지 않을 듯하지만, 이는 결국 사람의 일이기 때문에 잘못될 수도 있다. 눈앞에 있는 일을 쉽게 알고 깊이 헤아려보지 않다가 끝내 일이 생각같이 되지 않는다면, 그 아니 한이 되겠는가?08 즉, 도를 이루는 것을 쉽게 생각하여 스승께서 가르쳐 주신 그대로 행하지 않고 제 생각대로 행하다가 뒤에 가서 도를 이루지 못한다면 그것 역시 한할 일이라는 의미이다.
  
 
⑦ 수운(水雲) 가사에 “발동 말고 수도하소. 때 있으면 다시 오리라” 하였으니 잘 알아 두라 하셨도다.” (행록 5장 17절)
 
“발동 말고 수도하소. 때 있으면 다시 오리라” 의 내용과 유사한 『용담유사』 내용은 찾지 못했다. 의미가 비슷한 것은 있으나 문장이 다르므로 연구가 더 필요하다. 
 
 
 『전경』에 인용된 ‘동학가사’의 출전(出典)인 『용담유사』는 최제우가 자신이 깨친 후천개벽사상을 누구나 쉽게 이해하고 따를 수 있도록 가사의 형식을 빌려 표현한 것이다. 특히 상제님께서는 『용담유사』 중에서 「도수사」와 「흥비가」를 많이 인용하셨다. 「도수사」는 최수운이 교리를 정립하던 시기인 1861년에 지은 것이다. 당시 그는 제자들과 멀리 떨어져 있어서 직접 가르칠 수 없었으므로 그들이 도를 바르게 잘 닦아 나가도록 하기 위해 지은 것이다. 그래서 도를 닦아 나가는 데 지침이 될 수 있는 중요한 말이 많이 기록되어 있다.
 「흥비가」는 최수운이 1862년 9월 포교활동 중에 체포되었다가 동학도들에 의해 석방된 후 1863년에 다시 활발하게 포교활동을 할 시기에 지은 것이다. 「흥비가」의 ‘흥비(興比)’는 『시경(詩經)』의 표현법인 여섯 요소 중 두 가지를 뜻한다. ‘흥(興)’은 먼저 다른 사물을 인용한 다음 본래 하고자 하는 바를 드러내는 방법이며, ‘비(比)’는 직접적인 비유로써 표현하는 방법이다. 즉, 「흥비가」라는 제목은 비유를 통해 이치를 드러낸다는 뜻에서 붙여진 이름이다. 내용은 주로 처음에 도를 열심히 닦다가 나중에 해이해지는 마음을 가다듬어 수도에 정진하라는 당부의 말들로 구성되어 있다. 최수운은 특별히 이 가사를 제자들에게 외우게 할 만큼 중요시 여겼다고 한다.09 
  이처럼 『전경』에 인용된 ‘수운가사’ 와 ‘동학가사’의 내용은 대부분 『용담유사』에서 찾을 수 있었다. 그렇다면 왜 상제님과 종도들은 『용담유사』라고 하지 않았을까? 『용담유사』의 ‘용담(龍潭)’은 최수운의 고향 마을에 있는 연못으로 그의 부친이 이름을 지은 곳이다.10 이곳에서 최수운이 종교체험을 하였고 용담이 있는 고향에서 그가 『용담유사』를 작성하였기에 동학에서는 매우 중요하게 여기는 장소이다. 즉, ‘용담’은 동학이 창도되고 또 시작된 근원을 의미하므로 최수운을 지칭하는 말이 되기도 한다.11 이렇게 보면 『용담유사』는 ‘최수운 선생이 남긴 노래’라는 의미에서 ‘수운가사’라고 불렸던 것으로 추측할 수 있다. 그리고 『용담유사』를 비롯한 동학과 관련된 모든 가사를 당시 ‘동학가사’라고 일컬었던 게 사실이다. 한편, ‘동학가사’가 『전경』에 많이 인용된 이유는 다음의 구절을 통해 유추해 볼 수 있다.
 
“동학가사(東學歌辭)에 세 기운이 밝혀있으니 말은 소·장(蘇秦 張儀)의 웅변이 있고 앎은 강절(康節)의 지식이 있고 글은 이·두(李太白 杜子美)의 문장이 있노라 하였으니 잘 생각하여 보라”고 이르셨도다. (교법 2장 42절)
 
  이 구절의 의미를 명확하게 알 수는 없으나 상제님께서 언급하신 인물들은 역사적으로 말과 지식, 문장에서 후대에 큰 명성을 남긴 사람들이다. 소진(?~?)과 장의(?~309)는 언변(言辯)으로 전국시대를 풍미한 유세가(遊說家)이다. 소강절(1011∼1077)은 중국 송대(宋代)의 유학자로 천문·지리와 역사, 정치, 예술은 물론 동식물학까지 통달하였다. 이태백(701∼762)과 두보(712∼770)는 중국 최고의 시인으로 추앙되며 시선(詩仙)과 시성(詩聖)으로 일컬어진다. 즉, 소진과 장의가 언변으로 사람에게 감동을 줘 따르게 했고 소강절이 넓은 지식으로 자연의 이치를 밝혔다. 이태백과 두보는 자연과 세태의 흐름을 글로 써서 사람들에게 깨달음을 주었는데 이러한 세 가지 기운이 ‘동학가사’에 담겨 있다고 볼 수 있다. 상제님께서 종도들에게 일일이 설명할 수 없는 부분들을 ‘동학가사’를 통해 설명하시어 종도들이 도를 바르게 깨우칠 수 있도록 이끌어 주신 것이라고 생각된다.
 
 
 

01 『동학가사』Ⅱ에 실린 『수운가사』는 작자와 연대가 미상인 1책(총 140면)의 동학가사집이며, 국한문 혼용 필사본으로 10편의 가사 작품이 수록되어 있다. 이 『수운가사』에서 『전경』과 유사한 내용은 없었다. 자료를 찾던 중에 박한설(朴漢卨) 교수의 논문에서 그가 새로 발견한 『수운가사』를 보았는데 이 『수운가사』는 『용담유사』와 유사하다.
한국정신문화연구원, 『동학가사』Ⅱ (경기: 신아일보사, 1979) p.349-400 참조; 박한설, 「새로 발견한 ‘水雲歌辭’에 관하여」, 『인문논총』 3, (강원대학교 인문과학연구소, 1996), pp.123~134 참조.
02 편집부, 『한국민족문화대백과사전』 7 (서울: 웅진, 1991), p.348 참조.
03 수록 내용은 용담가(龍潭歌)ㆍ안심가(安心歌)ㆍ교훈가(敎訓歌)ㆍ몽중노소문답가(夢中老少問答歌)ㆍ도수사(道修詞)ㆍ권학가(勸學歌)ㆍ도덕가(道德歌)ㆍ흥비가(興比歌)ㆍ검결(劍訣) 등의 9편으로  이루어져 있다. 『수운행록(水雲行錄)』에 의하면, 『용담유사』는 지금은 전해지지 않는 「처사가(處士歌)」를 포함하여 모두 10편이었던 것으로 보인다.
『용담유사』는 1881년 6월 충청북도 단양군 남면 천동 여규덕(呂圭德)의 집에서 최시형(崔時亨)에 의하여 처음 간행되었고, 그 뒤 1893년과 1922년 각각 목판본으로 다시 간행된 바 있다. 1922년에 간행된 것은 경북 상주에 ‘동학교본부’를 창립한 김주희의 남접(南接)에서 한 것이다. 남접의 ‘동학가사’는 ‘용담유사’를 제외한 대부분이 용호대사와 김주희가 지은 것으로 최시형의 북접에서 간행한 원래의 ‘동학가사’와는 성격이 다르다. 그러나 이것 또한 ‘동학가사’의 일종이다.
04 이영노, 『동경대전ㆍ용담유사 해의(解義)』 (서울: 천법, 2000), p.693 참조.
05 윤석산, 『龍潭遺詞』 (서울: 동학사, 2000), p.164 참조.
06 교무부, 「청계탑: 난법난도(亂法亂道)」, 《대순회보》 81 (2008), pp.26-29 참조.
07 이광주, 「대원종: 운수는 길어가고 조같은 잠시로다」, 《대순회보》 95 (2009), pp.52-57 참조.
08 윤석산, 『龍潭遺詞』 (서울: 동학사, 2000), p.227 참조.
09 동학학회, 『동학과 동학경전의 재인식』 (서울: 신서원, 2001), p.110-111 참조.
10 윤석산, 『龍潭遺詞』 (서울: 동학사, 2000), p.257 참조.
11 동학학회, 『동학과 동학경전의 재인식』 (서울: 신서원, 2001), p.49-50 참조.
 

관련글 더보기 인쇄

Copyright (C) 2009 DAESOONJINRIHOE All Rights Reserved.
경기도 여주시 강천면 강천로 882 대순진리회 교무부 tel : 031-887-9301 mail : gyomubu@daesoon.org